Императрица Китая
Wu Mei Niang chuan qi

Актеры:
Ши Ши, Guangfu Li, Ли Ицзюань, Baoping Shen, Джанин Чан, Тинг Чэнг, Si-si Chen, Кэти Чоу, Бинбин Фань, Лижэнь Ли
Режисер:
Ик Чун Гоу
Жанр:
драмы, исторические
Страна:
Китай
Вышел:
2014
Добавлено:
сериал полностью (STEPonee) из 82
(29.03.2022)
Рейтинг:


Сериал основан на реальных событиях, описывающий жизнь простой девушки Цзэтянь, которая впоследствии стала первой и последней императрицей из династии Тан. С виду хрупкая, нежная особа управляла целой страной, смогла удержаться на троне в течение 40 лет. Это самый длительный срок правления в Китае за всю историю. Постепенно девушка создала свою собственную династию, известную как Чжоу.
С раннего детства она была умная, талантливая и образованная, в возрасте 14 лет попала во дворец императора в качестве наложницы. Цзэтянь пришлось пройти сложный и долгий путь, чтобы добиться такого колоссального успеха. Тайно любила правителя, но он не отвечал ей тем же. Много раз жизнь девушки оказывалась на волоске, но именно он спасал от беды.
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Не успев дождаться официального выпуска дорамы с озвучкой, я открыла вариант с субтитрами, и это принесло мне немало преимуществ. Это не первая дорама, которую я исследовала (ранее я имела опыт изучения произведения под названием "Женская 黄", что в переводе звучит как "Золотая Женщина"), поэтому я примерно знала, на что мне следует рассчитывать. Однако мой прогноз оказался ошибочным — оказалось, что эта дорама гораздо более живописна и динамична, чем я ожидала.
В первый же день просмотра я была так поглощена содержанием, что не могла оторваться от экрана даже после просмотренных десяти серий. В длинные праздники, когда времени было предостаточно, я успела просмотреть еще около тридцати серий и решила приостановить свое занятие, так как домашние дела стали подт Trezorом.
Аналогия с романом здесь уместна, поскольку субтитры позволяют читать текст прямо на экране, и心理活动自然而然地让我联想到了阅读小说的过程。此外,我发现自己更倾向于听到原汁原味的中文发音,而不是由翻译而变得笨拙的俄语配音。有时甚至感觉这部剧有几分西部片的风格。
在观看的过程中,我发现这部作品的情节和人物设定像极了一部引人入胜的小说,让我无法自拔。即便是在长假期间,我也会忍不住一口气看完好几集,以至于忽略了日常的家庭事务。就像阅读一本小说一样,我喜欢通过字幕来细细品味每一句对白,同时,这也给了我一种心理上的慰藉——听到原汁原味的中文发音,比那些经过翻译变得有些生硬的俄语配音更加亲切。
此外,这部剧在某些场景中甚至带给我一种西部片的感觉。它的叙事风格、角色塑造和背景音乐都让人联想到那些经典的美国西部电影。这种独特的氛围让我在观看的过程中仿佛亲身经历了一场冒险旅程。
Китайские машины, китайская техника, джинсы от Китая, китайские сериалы – каждый из этих элементов имеет свою уникальную ноту. Однако среди них выделяется один особенный предмет: именно сериалы оказались лишними в этом логическом ряду.
Эта история о китайском сериале необыкновенно захватывает дух и вызывает сильнейший интерес, так что хочется просматривать его без перерывов, с утра до ночи. Важно отметить, что у меня уже есть множество других любимых шоу: "Сюитс", "13 причин почему", "Ходячие мертвецы", "Сотня", "Игра престолов", "Пространство", "Колония", "Мир дикого запада", "Миллиарды", "Люди", "Назначенный преемник", "Карточный домик" и множество других. Впрочем, именно этот китайский сериал чувствует себя на этом фоне более уместно.
Почему же он так привлекает внимание? Во-первых, благодаря выдающемуся сценарию – именно тому, каким должен быть идеальный сюжет. Во-вторых, непревзойденный выбор актерского состава, который придает эпизодам особую живость и динамику. В-третьих, изысканные костюмы, которые создают впечатление полного погружения в другой мир.
Эти три ключевые характеристики сериала не только заставляют меня смотреть его раньше других новых серий, но и делают его особенно привлекательным. Создатели умудрились создать что-то вроде игрушечного мира, где на первый взгляд всё выглядит наивно, а затем открывается настоящая глубина режиссуры и сценарной работы.
Актерский талант также стоит особняком: актёры играют так мастерски, что создается впечатление, будто они смешали в себе элементы театра, китайской оперы и даже комедии «Как бы моя жена».
Исходя из всего выше сказанного, я настоятельно рекомендую эту работу – она действительно стоит внимания.
Сериал, бесспорно, заслуживает внимания! От актерской игры веет профессионализмом и мастерством. Персонажи здесь представлены глубоко продуманными, а исполнители поражают своей талантливостью и эмоциональностью. Героиня главного персонажа обладает невероятной притягательностью и внутренней силой, что делает её образ непревзойдённым.
Сожалею, что перевод доступен только для первых 15 серий, но субтитры уже есть. Слушать оригинальную речь китайских актеров гораздо приятнее и увлекательнее, чем вынужденное терпение перед писклявым голосом переводчиков. Честно говоря, не могу понять那些人为什么还在抱怨没有翻译,或者还要等待多久。
相反,我建议大家不要再无休止地抱怨了。与其焦虑等待,还不如坐下来读一读这些评论,这不仅能让你了解当前的情况,还能帮助你更好地享受这部剧集。我自己在第一时间得知部分剧集有翻译时,就立即开启字幕模式观看,并完全沉浸于剧情之中,根本就没有关注过其他语言的配音。
我极力推荐大家使用字幕来观剧,并且我也要强烈建议大家一口气连续观看,这样可以保持情节连贯性,更好地体验剧中角色的情感波动。总之,我衷心希望更多人能够领略这部佳作的魅力!
如果您有兴趣了解更多关于这部剧的信息或想开始观看,请随时告诉我。
Я несколько раз начала просматривать этот сериал точно трижды, и каждый раз приходилось прерывать просмотр на некоторое время, что свидетельствует о моем увлечении его содержанием. В целом, историческая атмосфера отображена достаточно достоверно, актерский состав действительно талантлив. Главная героиня вызывает симпатию своей элегантностью и изысканностью.
Однако вот момент, при котором мнение об оттенках вкуса начинает формироваться: игра главной героини в первых сериях не впечатлила меня, что стало явным препятствием на пути моего полного погружения. В ее взглядах я уловила больше самонадеянности и гордости, чем глубокое сопереживание своему персонажу.
Кроме того, особенно выделялись странные моменты в диалогах: к примеру, говорить о себе в третьем лице, как это делает главная героиня: "Руи понимает, Руи прощается с Его Величеством...". Может быть, так было принято в то время, но нынешний зрителю этот прием показался несколько неуместным и даже странным.
Такие детали не могли не затронуть моего внимания, и вскоре я отвлеклась на другие занятия, такие как вязание, которые стали предпочтительнее просмотра этого сериала.